スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--
--/--
--:--
スポンサー広告

夏バテ

yeah~繼續來學詞吧。發現看起日本人寫的東西來,真是要不了一分鐘就要査字典,而字典上還常常沒那個詞……只能調べ

今天看到一個日本人的日記,標題是 「早くも夏バテ気味」

あら…夏バテってどうゆー意味?

早速調べ…

いよいよ夏本番!「だるい」「疲れやすい」「食欲がない」…いわゆる夏バテ。

啊,那就應該是“中暑”的意思了咯!

順便:
‐ぎみ【気味】
____juede→__→[中])____youdian……,____shaowei…….
好,就算又記住了一個詞。

然後還有:
いわゆる_
____suowei,__________yibanren shuo de,__________dajia suo shuo de,______chang shuo de
(衆怒:這個詞的意思你都不懂?!pia飛!)
哭~~副詞太多了,我經常記不清好不好,555555。我保證會記住(也許……)

還有剛才有査そもそも,有“説來”的意思:
そもそも_
2((いったい))__gai→__→[中]『書面語』,__yi→__→[中]『書面語』;____shuolai.¶~日本人は…/__


好吧,最後再加個怪詞:フットサル  futsal
中文意思……請感興趣的同學根據英文査找網葉……

======================我是ROM==========================
スポンサーサイト
2006
06/21
01:42
日本語コーナー
CM:1
TB:0

玉箒?

剛才日語群上有人問這個“玉箒”,好像是看到有個諺語:『酒は憂いの玉箒』,然,字典上査不到這個“玉箒”的讀音和意義。於是我發揮了一下我的shirabe控精神。

首先是讀音,用infoseek的辭書査找結果如下:
たまばはき 【玉▼箒】

〔「たまははき」とも。「たまばわき」とも読む〕

(1)ほうきの美称。

(2)ほうきを作るのに用いたコウヤボウキやホウキグサの古名。

(3)古代、正月の初子(はつね)の日に蚕室を掃くのに用いた、玉を飾りつけたほうき。

(4)〔悩みや心配を掃き払うことから〕酒の異名。
「愁イヲハラウ―/日葡」

不過用輸入法都是打不出來的,能打出來的話,只有輸入たまほうき,這個讀音貌似也是可以的,辭典上有提。

同時也知道了,在剛才那句諺語中的意思了,其實也就是形容酒能解憂。不過這個玉菷究竟本意是什麼?繼續shirabe……

つれづれぐさ--「高野箒{玉箒}」

高野山でこの幹枝をたばねて箒にした事から名が付いた。万葉の頃は玉箒と呼ばれたそうです。

這是從日本人的blog上找到的,還附了圖片,覺得這種花有點點眼熟,但是我對植物不通,不知道中文裏是什麼花。

另外還有一句古詩(這不是俳句,該叫什麼……忘了)

始春(はつはる)の 初子の今日の 玉箒(たまばはき) 手に取るからに ゆらく玉の緒

                 大伴家持 巻20-4493 


關於玉菷的shirabe就先到此爲止了……


ところで,又看到有人提到了芹菜,開始給的日語是せり、但有在靜岡的留學生指出她有在スーパー裏バイト,看到那裏的芹菜都是寫セロリー的。然後有人給了解釋:
我是学植物相關的,那两種芹菜是不一樣的。セロリー一般是指最常見的那種大芹菜,又叫荷蘭鴨兒芹,但是セリ則是指水芹,是比較小的那種。


2006
06/18
00:10
日本語コーナー
CM:0
TB:0

ごはんを食べよう

晚饭系列,这已经是多年前的老碟了。可惜收藏了很久都未听过,而且我懒得翻旧碟的脾气使得那些旧碟们都只能一直蹲在硬盘或者光盘的某个角落了。然而最近突然很想听三木的受碟,碰巧又刚好看到了这个系列的下载。于是趁机便听了前两张。
这个系列中三木的角色月岛是个有着天使般的相貌和恶魔般的脾气的人,耍得小杉大叔团团转,但也最终让normal,还带着个儿子haruka的大叔沦陷。不过其实月岛你也早就喜欢上人家了吧^^,不然哪有让人帮自己解领带解裤带用嘴喂水还故意说,ごうかんしないでくださいよ~◎#¥……看到月岛被男人搭讪的大叔格外不爽,月岛依然是悠哉地说,俺が男に手込めにされて、あんたの尻が痛むわけじゃないでしょう?orz……
这部系列里的出彩的地方就是角色刻画得十分成功。月岛脾气坏,里面就有诸如他学着haruka的声音让大叔给自己买softcream,完了还补充一句,不买的话,我会哭的哟~~以及早上赖床还在haruka面前意味深长的把责任推倒大叔身上,还有家务完全不做还理所当然任意使唤大叔等等。被月岛耍得没办法,只能忍气吞声的大叔也表现得相当可爱。
至于两人的感情方面,在月岛素直地向大叔表白自己感情的时候,找到haruka的妈妈请求她回家的时候,以及在haruka病倒的时候大声说出“haruka是我的孩子”的时候,还有大叔半夜偷量月岛手指准备买戒指,一边为月岛熨着衣服一边看着月岛的脸并且觉得自己幸福到极点的这些细节,都让人十分感动。最让人喷饭的是家事苦手的月岛在那里努力地为大叔熨衣服,随后就是haruka叙述的大叔一脸幸福的穿着带有奇怪皱纹的衬衫去上班了……真是超kawaii~~~
总之就是十分可爱的两个人,十分温馨的内容。待有空继续听后面几张。= =挤空真不容易,而我那里积压的drama,估计要听几年去了……
2006
06/04
02:51
アニメ・ドラマ・声優♥
CM:0
TB:0
TOP
プロフィール

midori

Author:midori



1983年生まれさそり座B型

在三次元的世界里披着OL的皮,脑子里却整天妄想着穿越去二次元世界的otaku一只。。。

大根になりたい(〒_〒)

最近の記事
最近のコメント
ブロとも申請フォーム
足跡
ウェブカレ
いま何時?

月別アーカイブ
カテゴリー
我が友
★・・萌え萌え・・☆
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。